Burla Gabo a la piratería

Yo no sabía, pero me entero que el lanzamiento de ayer de memoria de mis putas tristes fue adelantado debido a la parición en Colombia de algunos ejemplares piratas.

Pero resulta que en el tramo final del proceso de edición García Márquez realizó cambios de última hora en la novela. No son de fondo, sino cuatro o cinco palabras que, al parecer, no fueron modificadas en la versión pirata.

Lo curioso es que esta novela, la primera en un periodo de 10 años, fue llevada en el más estricto de los hermetismos y seguridad extrema, por lo que se piensa que alguien involucrado en el desarrollo del proceso editorial estaba en contacto con los piratas y les facilitó la copia.

Share via