Eyetrack en español

20 de nov de 2004 1 comentario
votar

Disponible la traducción al español de algunos textos del Poynter Eyetrack III:
Online News Consumer Behavior in the Age of Multimedia
.

No es que el estudio en cuestión sea una panacea, pero da bastantes pistas sobre el comportamiento del usuario (principalmente sus ojos) ante la pantalla de la computadora. Así que a volver a leerlo, puede que saquemos algunas conclusiones interesantes.

Y repito, el Eyetrack, como ellos mismos advierten: “es un estudio preeliminar con 46 personas, realizado en San Francisco. No es una exploración exhaustiva que podamos extrapolar a una población más grande. Es una mezcla de ‘hallazgos’ basados en variables controladas, y ‘observaciones’ en las cuales no se realizó un control exhaustivo de las pruebas. ”

Lo leí en eCuaderno.

Artículos escritos por

Director de Isopixel One / Marketing Digital, apoyo a emprendedores (Café de Altura), asesor de #Wayramx. Apasionado de su trabajo. Más cronopio que fama...

Mi sitio web

Un comentario en “Eyetrack en español”

  1. _Del.Real. dice:

    Excelente el artículo original aparte de ser tan alrgo tiene muchas palabras técnicas, daba pereza leerlo.

    Ahora da más pereza ponerse a modificar la página para aplicar los consejos, en futuro próximo será :)

!Coméntale sin miedo!


Blogalaxia